*主要生詞
어서 오십시오 [Eoseo osipsio.]你好
돕다 [doptta]幫忙
무엇을 도와 드릴까요? [Mueoseul dowa deurilkkayo?]幫什麽忙
호텔 [hotel]飯店
예약 (하다) [yeyak (hada)]預約
어떤 [eotteon]什麽
곳 [got]地方
원하다 [wonhada]要
시내 [sine]市內
조용한 (조용하다) [joyong - han (joyong - hada)]安靜
좋다 [jota]好
가격 [gagyeok]價格
얼마 정도 [eolma jeongdo]多少錢
예상 (하다) [yesang (hada)]預料
불 (달러) [bul (dalleo)]美元
어떨까요? [eotteolkkayo?]怎麽樣
교통 [gyotong]交通
편리하다 [pyeolli (hada)]方便
요금 [yogeum]費用
싼 (싸다) [ssan (ssada)]便宜
싼 편 [ssan pyeon]算便宜點
그 곳 [geu got]那兒
어떻게 [eotteoke]怎麽
택시 [taekssi]出租汽車
택시를 (버스를, 자전거를) 타다 [(taekssireul, beoseureul, jajeon - georeul) tada]坐出租汽車 坐公共汽車 騎自行車
공항 [gong - hang]機場
버스 [beosseu]大巴
저쪽 (이쪽) [jeojjok (ijjok)]那邊(這邊)
문 [mun]門
나가다 [nagada]出去
오른 편 (왼 편) [oreun pyeon (oen pyeon)]右邊(左邊)
*會話示範
服務員 :
어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요?
[Eoseo osipsio. Mueoseul dowadeurilkkayo?]
您 好?能幫您什麽忙嗎?
彼爾 :
호텔을 예약하고 싶어요.
[Hotereul yeyakhago sipeoyo.]
我想訂一個房間。
服務員 :
어떤 곳을 원하세요?
[Eotteon goseul wonhaseyo?]
您要住什麽樣的飯店?
彼爾 :
시내에 있는 조용한 호텔이면 좋겠어요.
[Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon jokesseoyo.]
我要位於市中心的安靜的飯店。
服務員 :
가격은 얼마정도 예상하세요?
[Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-haseyo?]
要住什麽價位的房間?
彼爾 :
50 불 정도면 좋겠어요.
[Osippul jeongdomyeon jokesseoyo.]
50 美元一天,就可以。
服務員 :
서울 호텔이 어떨까요?
[Seoul hoteri eotteolkkayo?]
漢城大飯店怎麽樣?
교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요.
[Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan pyeonieyo.]
交通方便,價錢便宜。
彼爾 :
네, 좋아요. 예약해 주세요.
[Ne, joayo. Yeyakhe juseyo.]
好。請你幫我訂一下。
그런데, 그곳에 어떻게 가죠?
[Geureonde, geugose eotteoke gajyo?]
不過,到那兒怎麽走?
服務員 :
택시나 공항버스를 이용하세요.
[Taekssina gong-hang-beosseureul iyong-haseyo.]
坐出租汽車或機場專線大巴。
彼爾 :
어디서 타는데요?
Eodiseo taneundeyo?]
在哪兒坐?
服務員 :
저쪽 문으로 나가시면 오른편에 있어요.
[Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone isseoyo.]
從那邊的門出去,右邊就可以乘車了。
彼爾 :
감사합니다.
[Gamsahamnida.]
謝謝。
|