基本会话
가장 가까운 우체국이 어디에 있습니까?
最近的邮局在哪里?
편지를 부치러 왔습니다.
我来寄信。
520원짜리 우표를 한 장 주세요.
给我一张520的邮票。
얼마짜리 우표를 붙여야 돼요?
得贴多少钱的邮票?
우편번호 잘 모릅니다.
我不知道邮政编码。
이렇게 쓰먼 돼요?
这样写行吗?
항공편으로 보내 주세요.
给我用航空寄。
선편으로 보내 주세요.
给我用船寄。
항공편으로 보내면 시간이 얼마나 걸려요?
用航空寄的话需要多长时间?
항공편으로 보내먼 돈이 얼마나 들어요?
用航空寄的话需要多少钱?
선편으로 버내면 시간이 많이 걸려요?
用船寄的话时间很长吗?
이 소포는 언제 쯤 도착합니까?
这个包裹什么时候到?
포장할 데가 어디예요?
在哪儿包装?
편지를 보냈지만 답장이 안 옵니다.
信寄出去了,但没有回信。
빠른 우편으로 보내 주세요.
请给我用快件寄。
등기로 보내 주세요.
请给我用挂号信寄。
영수증 좀 주세요.
请给我收据。
등기 우편을 보내려고 하는데 어느 창구에 가야 합니까?
我要寄挂号信,应该去哪个窗口?
수수료가 얼마입니까?
手续费是多少?
快乐生活韩语脱口说第三课mp3下载 请加入外语爱好者韩语学习群
(二)实战对话
대对话
가: 이 소포를 중국에 부치고 싶은데요.
甲:我想把这个包裹寄到中国。
직원: 항공편으로 보내실 겁니까?
职员:您要用航空寄还是用船寄?
가: 항공편으로 보내면 요금이 얼마지요?
甲:用航空寄的话费用是多少?
직원: 5200원입니다.
职员:5200元。
가: 비싸군요. 선편으로 보내면 시간이 얼마나 걸려요?
甲:真贵啊。用船寄的话,需要多长时间?
직원: 한달쯤 걸려요.
职员:大约一个月。
가: 그렇게 오래 걸려요? 그럼 항공편으로 보내 주세요.
甲:那么长吗?那还是用船寄吧。
(三)词汇包