第一課 안녕하세요? 你好! 안녕 安寧 안녕하다 安寧 안녕히 安寧地 가다 走,去 계시다 在 또 再 만나다 見 A. 안녕! 你好! B. 안녕! 你好! A. 안녕하세요? 你好! B. 안녕하세요? 你好! A. 안녕히 가세요. 再見! B. 안녕히 가세요. 再見! A. 또 만나요. 再見! B. 또 만나요. 再見!
1. -요 (1) '-요'是尊敬語,是非正式語句尾。 (2) '-요'的前邊是以元音為結尾的動詞詞根。 (3) 疑問句和肯定句都可以用'요'作結尾。只是憑語調來區分它們。 (4) 在韓國語一個動詞可以作一個句子。 가 | 요? 走嗎? 가 | 요. 走。 만나 | 요? 見嗎? 만나 | 요. 見(他)。
2. -세요? (1) '-세요?' 比'요'的尊敬程度更深。這個用法表示對動作主體的尊敬。 (2) 對於'세요?' 的回答不是'세요'。回答時不用'세요',只用'요'。 가 | 세요? 走嗎? 가 | 요. 走。 만나 | 세요? 你見(他)嗎? 만나 | 요. 我見(他)。
3. -세요? (1) '-세요?' 這句話用於第二人稱的時候,意味'請-'。 (2) 當用於第三人稱的時候'세요'只是一種表示禮貌的句尾。 가 | 세요. 請走 가 | 세요. (他)走。 만나 | 세요. 請見(他)嗎? 만나 | 세요. (他)見(他)。 4. 與中文不同,在韓文用兩種方法來說'再見! '。道別的時候不說"안녕하세요",應該說"안녕히가세요", 或"안녕히계세요",這時,要區別主客。 (1) 如果說話的人同時離開一個地方,他們都說"안녕히가세요"。 (2) 如果兩個人中只有一個人留下,離開的人們應該對他說"안녕히계세요"。
|