搜索

[学习资料] 韩语相似语法辨析:-아 내다VS-고 말다VS-아 버리다

cze1860 Lv.11

发表于 2016-6-3 14:01:24 | 显示全部楼层 |阅读模式 查看: 2324 回复: 0|

在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,因而不知道该如何区分的情况。为此,小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。

相似语法:-어/아/여 내다VS-고 말다VS-어/아/여 버리다

♦ -어/아/여 내다
加强表示动作完成的语气,多和表示克服困难,达成目的的动词连用。


例句:我们找到了他的电话号码。


例句:你做成了那件事啊!

♦ -어/아/여 버리다
表示动作的完成,同时包含着完成动作时,说话人的心情状态,主要包括(1)消除心理负担后得轻松;(2)有违期待时的失望;(3)单纯强调动作的完成,加强语气。


例句:忘掉不开心的事。


例句:工作都完成了,感觉很轻松。

♦ -고 말다
单纯表示动作结束的事实,或陈述一种结果。


例句:那个人最终战胜了我。

语法辨析:
(1)各语法中包含的说话人的情感色彩不同。详见前文介绍。

(2)-어/아/여 내다可以与-고 말다,-어 버리다 连用,更进一步加强语气。另两个语法则一般不再与其他表示动作结束的语法连用。


例句:去掉了那个人的名字。


例句:一定会找出谁是小偷的。

练习(请用括号内动词的适当形式填空

(1)그 사람은 결국 나를 ( ). 마음이 너무 아프다. (떠나다) 那个人最终还是离开我了,我的心好痛。

(2)오래전부터 이었는데 오늘 드디어 ( ). (하다) 许久的梦想今天终于实现了。

(3)그가 있는 을 ( )야 합니다. (알다) 必须打听到他在什么地方。     

答案:

(1) 떠나버렸다.

(2) 해 냈다.

(3) 알아내


一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
一个快乐的人,不是因为他得到的多,而是因为他计较的少
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-5-5 01:35

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表