搜索

[学习资料] 韩语相似语法辨析:-건만 VS -지만

cze1860 Lv.11

发表于 2016-5-26 16:37:17 | 显示全部楼层 |阅读模式 查看: 2302 回复: 0|

沪江韩语 >
力提升 > 语法辨析
在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,因而不知道该如何区分的情况。为此,小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。



♦ -건마는/건만
表示转折。后句的内容与由前句推论或想象到的内容相反。

예: 화가 나건마는 그냥 참았다.
例:虽然生气,但忍住了。


예: 어렸을 때는 꿈이 많았건만 이제는 그 꿈도 다 사라졌습니다.
例:小时候有很多梦想,但现在,那些梦想都消失了。

♦ -지만
(1)表示转折的连接词。后句的内容和前句的内容没有关系,或者相对立。

예: 바람이 불지만 비는 안 옵니다.
例:虽然刮风,但不下雨。


예: 일이 힘들지만 재미있어요.
例:工作很累,但有意思。

(2)表示引起下文的连接词。前句是对后句的导入。和'-는데'可以互换使用。
예: 실례지만 이름이 무엇입니까?
例:不好意思,您叫什么名字?

예: 이해는 하겠지만, 일을 이렇게 하면 안 되지요.
例:虽然可以理解,但事情是不能这么做的。

(3)表示加强语气的连接词。后句表述的内容是对前句内容的加强,程度的提升。

예: 오늘은 일도 많았지만 일들이 복잡하였다.
例:今天事情很多,而且很复杂。

예: 향수가 냄새도 좋지만 그 병이 너무 마음에 든다.
例:香水的气味很好,更重要的是,我很喜欢那个瓶子。

语法辨析:
-건마는/건만与-지만的第一种用法相同,在多数情况下可以互换使用。但-건마는/건만不可以用于祈使句和命令句中,故在此情况下只能使用-지만。
-지만的第二和第三种用法,是-건마는/건만没有的。


一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
一个快乐的人,不是因为他得到的多,而是因为他计较的少
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-5-3 11:46

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表