搜索

[学习资料] 韩语相似语法辨析:-거니 VS -거니와

cze1860 Lv.11

发表于 2016-5-20 17:25:54 | 显示全部楼层 |阅读模式 查看: 2050 回复: 0|

在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,因而不知道该如何区分的情况。为此,小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。

♦ -거니

(1)常以-겠거니 하다/생각하다的形式出现,表示说话人根据自己的经验对某事物进行推测。与-려니 하다/생각하다/싶다的用法和含义相近。


예: 그 사람만은 나를 이해하겠거니 하고 생각했어요.
例:觉得至少那个人会理解我。


예: 일 마무리를 잘 했겠거니 했는데 그렇지 못하군요.
例:认为事情最终会处理好,但却没能那样。

(2)以-거니-거니的形式出现,前面加动词或形容词,表示动作或状态的反复。


예: 둘이는 밀거니 당기거니 하면서 산에 올라갔다.
例:两个人或拉或推地爬上了山。


예: 저 가게에는 손님이 들거니 나거니 하고 하루종일 바쁩니다.
例:那个店客人进进出出,全天都很忙。

♦ -거니와

表递进关系,在承认前面事实的同时,说出后面程度更高的事实。后面不可以接命令句。


예: 돈도 없거니와 그런 일에는 돈을 쓰고 싶지 않습니다.
例:不仅没钱,而且也不想在这样的事情上花钱。


예: 준수는 정직하거니와 성격도 원만해요.
例:俊秀不仅人品正直,性格也非常好。

练习翻译下列句子:

(1)人们觉得婆媳关系自然不会好。
(2)我没时间见那个人,见了也没话可说。
(3)这个寄宿房间很干净,更重要的是房东很亲切。

答案:
(1)사람들은 시어머니며느리 사이가 으레 나쁘거니 합니다.
(2)그 사람을 만날 시간도 없거니와 만나서 할 말도 없습니다.
(3)이 하숙방이 깨끗하거니와 무엇보다도 주인이 친절합니다.


一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
一个快乐的人,不是因为他得到的多,而是因为他计较的少
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-5-3 10:20

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表