連接詞(접곡사) | | | | | | | | ①. 이것은 책상입니다. 그리고 저것은 의자입니다. ②. 가방이 커요. 그리고 깨끗해요. | | ①. 이것은 사과입니다. 그리고 저것은 배입니다. = 이것은 사과이고 저것은 배입니다. ②. 방이 넓습니다. 그리고 깨끗합니다. = 방이 넓고 깨끗합니다. | Ø 형은 대학생입니다. 그리고 동생은 고등학생입니다. 哥哥是大學生, 弟弟是高中生. Ø 오늘 날씨는 흐립니다. 그리고 바람도 붑니다. 今天陰天, 還颳風. Ø 시장에서 구두를 샀습니다. 그리고 점심도 먹었습니다. 在市場買了皮鞋, 還吃了中餐. Ø 내 친구는 공부를 잘합니다. 그리고 운동도 잘합니다. 我朋友功課好, 運動也不錯. | | | | | ①. 옷이 비싸요. 그러나/그렇지만 멋있어요. ②. 여름입니다. 그러나/그렇지만 덥지 않습니다. | | ①. 김치가 맵습니다. 그러나/그렇지만 맛있습니다. = 김치가 맵지만 맛있습니다. ②. 겨울입니다. 그러나/그렇지만 춥지 않습니다. = 겨울이지만 춥지 않습니다. | Ø 일요일입니다. 그러나/그렇지만 일찍 일어났습니다. 是星期天, 可是很早就起床了. Ø 그 사람은 부자입니다. 그러나/그렇지만 아주 검소합니다. 他是有錢人, 但是很簡樸. (검소하다簡素) Ø 많이 잤습니다. 그러나/그렇지만 피곤합니다. 睡得很多, 可是還是很累. Ø 편지를 보냈습니다. 그러나/그렇지만 답장이 없습니다. 信寄出去了, 可是沒收到回信. (답장答狀/回信) |
3 | | | | ①. 비가 옵니까? 그러면 우산을 쓰세요. ②. 등산을 하세요. 그러면 건강에 좋아요. | | ①. 가: 피곤합니다. 나: 그러면 쉬십시오. = 피곤하면 쉬십시오. ②. 목욕을 하세요. 그러면 기분이 좋아요. = 목욕을 하면 기분이 좋아요. | | 목욕을 하세요. 그러면(=그럼) 기분이 좋아요. | 口語裡的그럼也可以表示”當然”的意思. (=그러면 그렇지/ 그럼 그렇지) | 가: 동생이 합겨했어요? 나: 그럼요. = 그러면 그렇지. | Ø 가: 시간이 늦었습니다. . 時間已經晚了. 나: 그럼 택시를 탑시다. 那麼坐計程車吧. Ø 가: 너무 덥습니다. 太熱了. 나: 그러면 샤워를 하세요. 那麼去沖澡吧. Ø 가: 가족이 그립습니다. 想家人. (그립다思念/想) 나: 그러면 전화를 하세요. 那就打電話吧. Ø 가: 월요일은 바쁩니다. 星期一很忙. 나: 그러면 화요일은 어떻습니까? 那星期二怎麼樣? |
4 | | | | ①. 굉장히 피곤합나다. 그래서 쉽니다. (굉장히) ②. 늦었습니다. 그래서 택시를 탔습니다. | | ①. 배가 이팠습니다. 그래서 병원에 갔습니다. = 배가 아파서 병원에 갔습니다. ②. 영화가 슬픕니다. 그래서 웁니다. = 영화가 슬퍼서 웁니다. | “그래서 그런지”用於表示說話者對理由, 原因的推測 | 가: 내일이 시험입니다. 나: 그래서 그런지 도서관에 학생이 많아요. | Ø 손님이 오십니다. 그래서 음식을 준비했습니다. 客人要來, 所以準備了吃的. Ø 출근 시간입니다. 그래서 그런지 교통이 복잡합니다. 現在是上班時間, 所以交通很繁忙. Ø 가을입니다. 그래서 산에 단풍이 돌었습니다. 秋天了, 所以楓葉都紅了. Ø 돈이 없습니다. 그래서 이르바이트를 합니다. 沒有錢, 所以打工. | | | | | ①. 방이 더워요. 그런데 에어컨이 고장났어요. (고장나다 壞V) ②. 옷을 샀어요. 그런데 사이즈가 작아요. | | ①. 날씬합니다. 그런데 다이어트를 합니다. = 날씬한데 다이어트를 합니다. ②. 영화를 보았습니다. 그런데 재미없었습니다. = 영화를 보았는데 재미없었습니다. | | 가: 앉으세요. 나: 감사합니다. 그런데 내일 여행가십니까? | Ø 음식을 주문했습니다. 그런데 음식이 상했습니다. 點了菜, 可是菜變質了. (상하다 壞A) Ø 바잉 좁습니다. 그런데 사랍들이 너무 많습니다. 房子很小, 可是人很多. Ø 비가 옵니다. 그런데 축구를 했습니다. 下雨了, 可是還踢了足球. Ø 옷을 새로 샀습니다. 그런데 어울리지 않습니다. 買了新衣服, 可是不合適. |
6 | | | 表示由於前句的原因, 後句結果必然發生. 是”그러하니까”的縮寫. | ①. 친구 생일입니다. 그러니까 선물을 샀어요. ②. 내가 사과했어요. 그러니까 친구도 사과했어요. | | ①. 아기가 잡니다. 그러니까 조용히 하세요. = 아기가 자니까 조용히 하세요. ②. 덥습니다. 그러니까 물을 여십시오. = 더우니까 물을 여십시오. | 根據距離的遠近, 還可以用做”이러니까”, ”저러니까” | ①. 이 학생 노트를 보세요. 이러니까 공부를 잘하는 거예요. ②. 저 식당이 불친절하지요? 저러니까 항상 손님이 없어요. | | ①. 교실 문을 열었어요. 그러니까 친구들이 박수를 쳤어요. ②. 에어컨을 틀었어요. 그러니까 갑자기 정전이 됐어요. | Ø 어렵습니다. 그러니까 복습을 하세요. 很難, 所以請複習. Ø 몸이 약합니다. 그러니까 운동을 합시다. 身體弱, 所以請做運動. Ø 직장이 멉니다. 그러니까 일찍 떠나야 합니다. 公司很遠, 因此要早一點出門. Ø 너무 어립니다. 그러니까 혼자 갈 수 없어요. 太小了, 所以不能一個人走. |
7 | | | | ①. 음식 값이 싸요. 그래도 맛이 좋아요. ②. 봄입니다. 그래도 아직 처워요. | | ①. 일이 어렵습니다. 그래도 재미있습니다. = 일이 어려워도 재미있습니다. ②. 외국인입니다. 그래도 한국말을 잘합니다. = 외국인이어도 한국말을 잘합니다. | | 가: 공부가 재미없어요. 나: 그래도 열심히 하세요. | Ø 피곤합니다. 그래도 이 일을 끝낼 거예요. 累了, 但是這件事得做完. Ø 에어컨을 틀었습니다. 그래도 덥습니다. 雖然開了空調, 但還是熱. Ø 바닷가에서 삽니다. 그래도 수영을 못합니다. 雖然住在海邊, 但不會游泳. Ø 슬픈 일이 많아도 항상 웃습니다. 雖然有很多傷心事, 但還是常常笑. |
|