MBC水木剧《再一次Happy Ending》讲述了和都市男女离婚、再婚相关的浪漫爱情故事。在男女主角寻找真爱的过程中,诞生了不少经典对白,现在就跟随小编一起回顾一下吧。 -부터 助词,接在体词后,意为“从……,由……”。常与“까지”连用,组成“……부터……까지”的形式,意为“从……到……”。 例: 처음부터 끝까지 외워야 합니다.
从头到尾都要背下来。
-와/과助词,接在体词后,意为“和,同,跟”,-와用在词干末音节是开音节的体词后,-과用在词干末音节是闭音节的体词后。 例: 너와 나는 성별이 다르다.
你和我性别不同。
-만큼 助词,接在体词后,表示“和……差不多,一样”;没有比较对象而单独使用时,可表示强调。 例: 나도 언니만큼 잘할 수 있다.
我也能做得像姐姐那样好。
그날만큼 정말 기뻤다.
那天真的很高兴。
-ㄹ/을 뿐 接在谓词或从句后,意为“仅仅,只是”,-을接在词干末音节是闭音节的词后,-를接在词干末音节是开音节的词后。 例: 제가 해야 할 일을 했을 뿐입니다. 너무 신경 쓰이지 마세요.
我只是做了我该做的,不要太放在心上。
-(이)나助词,用在体词后,用在谓词词干后,词干末音节是闭音节的体词后用“이나”,词干末音节是开音节的体词后用“나”,表示让步,“不论,不管”。 例: 누구나 이 방에 들어올 수 있는 것은 아닙니다.
不是谁都能进这个房间的。
更多看韩剧学韩语系列>> 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
|