搜索

[学习资料] 韩语相似语法辨析:-(으)ㄹ 것이다 VS -겠다

cze1860 Lv.11

发表于 2015-9-6 16:34:56 | 显示全部楼层 |阅读模式 查看: 1682 回复: 0|

在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,因而不知道该如何区分的情况。为此,小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。

♦ -(으)ㄹ 것이다 VS -겠다

两者都有以下两种用法:
(1)主语为第一人称,表示说话人的意志或决定。

예문:졸업하고 바로 취직할 거야.
例句:我一毕业就会工作的。

예문:열심히 하겠습니다.
例句:我会努力的。

(2)主语为第三人称,表示说话人的推测。

예문:나는 이번 시험에 아마 떨어질 거야.
例句:这次考试,我估计会不及格。

예문:내일 비가 오겠습니다.
例句:明天会下雨。

语法辨析:

(1)主语为第一人称时:
-겠다>>说话人的主观意志强;
-(으)ㄹ 것이다>>将说话人的观点客观化,主观性和强烈程度都比-겠다低。
(2)主语为第三人称时:
-겠다>>推断结果与现场情况关系密切,是说话人内心的直接判断。
-(으)ㄹ 것이다>>推断结果与现场情况关系较弱,可以是对他人判断的转述。
例如:
在天气预报中,必须使用“내일 비가 오겠습니다.”不可以使用“내일 비가 올 것입니다.”因为前者的现场感更强,更能给观众信任;后者的现场感较弱,信任度低。


一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
一个快乐的人,不是因为他得到的多,而是因为他计较的少
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-5-13 12:14

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表