搜索

[学习资料] 三分钟搞定‘-아/어서 ’

cze1860 Lv.11

发表于 2015-9-2 16:31:28 | 显示全部楼层 |阅读模式 查看: 1663 回复: 0|

学习韩语的过程中,总有些语法让人感觉像雾像雨水又像风,似乎好像明白了,用起来却不是那么回事。‘-아/어서’就是其中一个。看到这个语法估计有很多人都知道它是表原因的。但如果又学了一个表原因的 ‘-니까’ ,就不知该如何是好了。
‘-아/어서’表原因,对比‘-(으)니까’
   差别:‘-아/어서’不能用在命令句和共动句中,而‘-(으)니까’可以。
比如:눈이 많이 오니까 집안에서 놀자.(ㅇ)
           눈이 많이 와서 집안에서 놀자.(x)
这个句子里后半句用了共动句式,所以第一个句子是对的。那么除了这种形式上的差别,这两个连接语尾就完全一样了吗?当然不是。我们看下面这个句子,这是一个学生和老师解释昨天没来学校的原因。
           배가 아프니까 어제 학교에 못왔어요.(x)
        배가 아파서 어제 하교에 못왔어요.(ㅇ)
这个句子里可不是因为这个句子不是命令句或共动句而用了‘-아/-어서’而是因为陈述理由时比‘-(으)니까’更加的委婉。
  ‘-아/어서’不同于‘-(으)니까’还体现在‘-아/어서’能够与表示情感的形容词连用。
比如:늦어서 미안합니다.(ㅇ)    늦으니까 미안합니다.(x)
         만나서 반가워요. (ㅇ)    만나니까 반가워요.(x)
‘-/어서表顺序,对比‘
‘고’表示两个事件按照时间的先后顺序发生。‘-아/어서’表示前一个动作结束后,这个动作为基础发生了第二个动作。
比如: 왕영씨는 친구를 만나고 영화를 보았다.(ㅇ)
         왕영씨는 친구를 만나서 영화를 보았다.(ㅇ)
第一个句子使用‘고’表示‘王英见朋友’和‘王英看电影’两个不相关的事情,按照时间的先后顺序发生而已。第二个句子里用了‘-아/어서’则表示‘王英见了朋友,并且和见面的这个朋友一起看了电影。’

一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
一个快乐的人,不是因为他得到的多,而是因为他计较的少
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-5-14 01:49

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表