“-다가”表示动作进行的途中突然转向另一个动作或状态。直接接在动词原型之后。 形态: 开音节时:
사다 + 다가 → 사다가
闭音节时:
먹다 + 다가 → 먹다가 例句: 학교가다가 친구를 만났다.
去学校的路上遇到了朋友。 공부하다가 잠이 들었어요.
学着学着睡着了。
싸우다가 정 들었어요.
吵着吵着吵出感情来了。 농구를 하다가 무릎을 다쳤어요.
打篮球把膝盖弄伤了。 拓展: ① 使用“-다가”的前后两句的主语应保持一致。
例句:
농구를 하다가 무릎을 다쳤어요.
打篮球把膝盖弄伤了。 本来“膝盖受伤”可以说成“무릎이 다쳤어요”的,但因为다가前后的主语要保持一致,所以就写成了무릎을 다쳤어요(把膝盖弄伤了),完整的句子就是(내가) 농구를 하다가 내가 무릎을 다쳤어요. ② "-다가"可缩略成"-다"。 例句:공부하다가 잠이 들었어요.=공부하다 잠이 들었어요.学着学着睡着了。 ③"-다가"可以与过去时态结合,表示前一句的动作或状态已经结束以后,紧接着后句的动作或状态。 例句:아침에 나왔다가 돌아갔어요.早上出来又回去了。 ④"-다가-다가"这个句式可以表示“一会儿…一会儿…、忽而…忽而…”。 例句:날씨가 덥다가 춥다가 한다.天气忽冷忽热。
그녀는 책을 읽으며 울다가 웃다가 시간 가는 줄 몰랐다.她看着书一会儿哭一会儿笑,都忘了时间。
|