어제 보내 주신 견적 건에 대해 상의하고 싶어서요.
我想要關於你昨天寄給我的估價單談.
저희가 예상했던 것과 차이가 많이 납니다.
跟我們預估的差很多.
다시 내부적으로 확인해 보시고, 내일 수정 견적을 보내 주실 수 있나요?
內部再確認,明天修改的估價單可不可以寄給我?
귀사의 입장은 충분히 이해합니다만, 어제 드린 견적이 현재 최선입니다.
充分了解你們的立場但是昨天給你的,就是最佳的. 【甚麼 무슨】
무슨 볼일 있어요?
有甚麼事要做嗎?
무슨 사정이 있는지 모르겠지만, 그래도 식사는 하시고 출발 하세요.
不知道有甚麼事情,但是還是請吃飯才出發.
지금 무슨 생각하고 있어요?
現在正在想甚麼?
이게 무슨 맛인지 잘 모르겠어요.
不知道這是甚麼口味.
|