搜索

[日常韩语] 韩语美句:无法理解的改变

왜 사람들은 항상 세상을
为什么人们总是想要

이전과 정반대로 바꾸려고
将世界改变的和过去不同

그렇게 애를 쓰는 건지
并为此费尽心思

도저히 이해가 되지 않았다.
无论如何都理解不了。

【相关语法】

1. -(으)려고

用于动词词干后,表示意图。相当于汉语的“想要……”。后一分句只能是现在时和过去时。而且不能用在命令句或共动句中。

例句:

부모님께 선물을 드리려고 이 옷들을 샀어요.
买这几件衣服送给爸妈做礼物。

转自沪江韩语
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-5-23 18:20

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表