搜索

[韓劇] [明天和你]帥到逆天與極致創意美學明天和你及瑪琳的信

as142563 Lv.10

发表于 2017-2-15 09:13:24 | 显示全部楼层 |阅读模式 查看: 3639 回复: 25|

帥到逆天與極致創意美學的“明天和你”

最近沉迷在《Voice》和《明天和你》兩部韓劇中,Voice上次已經介紹過了,來談談超美學韓劇《明天和你》吧!

簡單來說,男主角可以穿越時空,自封“時空旅行者”。等等!該不會又是穿越劇吧,韓國人不膩嗎?但很新奇的是,這部還真的不是普通的穿越劇;前兩集已經飛快破梗清楚告訴你男主角劉少俊(李帝勳飾)穿越的方法,而且也告訴你為什麼他跟女主角宋瑪琳(新慜娥飾)為什麼非得糾結在一起。然後只花了第三集推拉,第四集就無敵大放閃結婚!這是一部反過來演的韓劇!

大家覺得一部好的韓劇需要具備什麼條件?除了邏輯之外,我認為「能夠扭轉我對演員的印象」就是一個很重要的因素。

看《明天和你》是為了李帝勳,因為他飾演的《Signal》我實在太喜歡,雖然他在《Signal》裡面不太算是第一男主角,演到後來戲份亮點都被大叔搶走了(咦),但當初那一幕為了哥哥崩潰的演技仍在停留在我心,所以《明天和你》非看不可

但女主角新慜娥我就真的超級無敵沒好感(粉絲抱歉!),尤其唯一看過她的戲是編劇根本亂搞的《oh  my  venus》,總之扣分扣到一百點。以男生的角度看,新慜娥也不會是那種絕世正統大美女,反正帶著不喜歡她的心情去看《明天和你》,居然...好像覺得蠻配的!

女主角宋瑪琳的個性好討人厭,可是卻不會看不下去;新慜娥的長相我不喜歡,可是卻覺得她演得好到位;如果有一個喝醉酒的女生一天到晚發瘋介意當童星的過去,我身為李帝勳的話絕對不會愛上她,但新慜娥演得就覺得沒關係、好像真的很有苦衷一樣XD

大家可以看花絮影片,兩人講肉麻台詞之際完全融入角色、看起來相當放鬆,我想這也是此劇拍出來讓人不感違和的關鍵吧。這部戲也算是讓我扭轉了對新慜娥的觀感,相信不討厭她的你、你、你們,一定可以立刻入坑(?)、千萬別錯過所謂“帥到逆天”的李帝勳。

除了劇情非常特別令人好奇接下去會怎麼發展(無法言喻,只能請大家自行觀賞),雖然有點要花腦筋,李帝勳和新慜娥兩個演員真的讓此劇活化了起來!拍攝色調又相當柔美有詩意。如果有人搞不清楚穿越的時序,可以看鏡頭的比例,只要有縮放的畫面就是男主角去未來時空了,正常畫面即是現在。

第四集結束在一個很微妙之處,以為兩人就要開始無限放閃之際,劉少俊的表情和台詞都相當弔詭也懸疑,這部戲是事前拍攝完畢,他想表達什麼我還不知道,有可能是對於家庭的詮釋、對婚姻的定義,而女主角寫給男主角的“分手信”,更是劇情用心的證明,非常到位詮釋了極度沒信心的小孩在面對眾人背叛之後的恐慌。

我相信這絕對不是普通愛情劇,也不要拿穿越劇公式來套用,真的要說韓劇為什麼吸引我的話,《明天和你》做了非常好的註解:

韓劇永遠都有令你想不到的新意!把老梗變成創作,真的是韓國戲劇之最高能力。

cr.kazuyuki @ ptt_KoreaDrama
感謝韓國網友把10頁a4紙 打出來了
翻譯見1L
翻譯來自  
Changyaya @ ptt_KoreaDrama  
Estersoa @ ptt_KoreaDrama

看完底下翻譯之後
最後一段 就是很奇怪
蠻多人認為是寫給未來的 ???!!!
읽기 전에 유의할 점 4가지
1. (...) 는 화면상으로 더 이상 알 수 없는 부분을 말함
2. 메일에서 맞춤법, 띄어쓰기 틀린 것도 그대로 옮겨씀
3. 진짜 A4 여러 장 나오더라.. 마린이 존나 길게 씀ㅠㅠ
4. 굵은 글씨는 내가 생각했을 때 뭔가 의미심장한 부분
------------------------

그동안 고마웠어



덕방아... 마지막으로 불러본다.
아무래도 우린 어울리지 않는 사이인 것 같다.
난 너무나 부족한 여자야! 내가 그릇이 너무 작다!
짧게 말할게.
정말로 상처가 되지 않았으면 좋겠다.
너의 아름다운 추억으로 남고 싶다. 아니 그조차 내 욕심이다.
난 이기적인 여자다. 니 인생의 먼지가 되겠다

지금도 시간은 흐르면서 원하건 원치않건 그 수많은 사람들처럼
이별 후의 날들은 차곡차곡 쌓여가겠지
‘마지막’이라는 말은 언제나 처음에는 서글프지만,
결국에는 담담하게 받아낼수 밖에 없어서 결국에는 인정하게되고 체념하게되었 (...)
지금까지. 내가 느끼고 경험했던 수많은 마음의 변화들과 결론에 대해
네에게 알려주고 싶었고 함께 나누고 싶었어
주제넘은 생각일지 몰라도
내가 느끼고 생각한 것들에 너도 공감했으면,
꼭 그렇게 되었으면 좋겠다는 생각을 갖게 되었어
무엇보다 너라는 사람과 너를 사랑했던 기억들이,
사랑했던 그때와 이별한 지금 느끼고 있는
(...) 되어서
아득히 멀어져버리기 전에 글을 남기고 싶었어
하지만 오해는 하지 마
지금에서야 이러한 글을 쓰는 것은
이제서야 내 마음이 편해졌기 때문이야
이제서야 너에게 아무런 원망도,
비난도, 그어떤 기대도없이 이야기할수 있게 되었기 때문에
그래도 불완전한 사람인지라 글을 쓰다가 문득, 그리고 불쑥
사랑했던 감정들이 올라와 미련이나 아쉬움이 느껴질지 모르겠지만
그런 순간들이 찾아온다면 글쓰기를 잠시 멈출예정이야
위에서도 말했듯이 어떠한 원망도 비난도 하고싶지 않기 때문에
그렇기 때문에 이 글은 단 몇 분, 몇 시간만에 쓰여지는 것이 아닌
몇날 며칠에 걸쳐 쓰여진 것이며 아마도 이 글이
너에의 손에 닿기까지는 셀수도 없이 글을 썼다 고쳤다하는
반복적인 시간을 거치게 될 듯 싶어
그 지루한 시간이 얼마나 걸릴지, 그러한 시간들을 견디어 내고
이글이 너에게 닿을 수 있을지도 아직은 잘 모르겠어
하지만, 진심으로 바라건데, 나는 이 글이 생전에 다시는 쓰지못할만큼
가장 가치로운 글이되길 원해...
그렇기 때문에, 나는 너가 이 글을 몇 번이고 다시 꺼내어 보았으면
사랑하던 시절 내가 너에게 쓴 편지를 여러번 꺼내어 봤던 것처럼
이 글 역시 여러번 꺼내어 보았으면 좋겠어
아직, 내목소리를 기억하고 있다면 장난기 가득했던 목소리가 아닌
너에게 고백을하던 그 많은 날들의 하루와같은,
조금은 진중하면서도 조금은 천천히 읊조리던 그 목소리를 떠올려
마치 내가 이야기하고 있다는듯한 생각으로 읽어주었으면 좋겠어

어쩌면 처음부터 나는
너를 내가 좋아할 수 밖에 없는
그런 사람으로 미화시켜놨었는지도...
좋아하는 공간, 음악, 책까지.
공유할 수 있는 꺼리들이 너무나 많았고 그러한 것들은
나로 하여금 너에게 기대하고 또 설레이게 만들고 필연적으로 나는 사랑 (...)
그토록 바라고 원했던 감성을 나눌수있는 사람을
이제야 만나게 되었다고 생각했었으니까
너가 무엇을 하건 다 예뻐보이고
너무나 좋았는데, 어떻게 사랑하지 않을 수 있었을까

우리가 만난지 대략 보름정도가 지난 뒤의 일이었어
너는 절대 말하지 않았지만,
그 보름의 시간동안 내가느낀 헛헛한 마음과 허전함,
절대로 쉽게 좁혀지지 않는 거리감들은
너가 무엇인가 비밀을 지니고 있다는 것을 느낌적으로 알려주었어
그걸 알면서도 너에게 묻지 못했던것은 나의 이기심과 오만이었던것 같아
사랑한다고 하면서 왜 나는 너를 온전히 품지 못하는지
왜 서운한 마음을 느끼는지 그러한 것들로 왜 너를 미워하는지
스스로 참 많이 괴로워했어.
그날이후, 그러한 나의 생각들은 너를 힘들게 만들었고
사실 나는 그렇게 하면 너가 조금은 서운해하고
아쉬운 기색을 나타낼거라 생각했는데

참 우스운 것이, 그러한 너의 모습을 본다면
참 만족스러울줄 알았었는데 그게 아니었어
너가 나에게 일부러 져주고 아쉬운 말을 하는 모습을 볼때마다
난 더욱더 괴로웠고 내가 바라던 건 이런게 아닌데...
왜 내가 사랑하는 사람에게 이런 말을 하게 해야하는지
힘들어하는 목소릴 들어야하는지 괴로운 마음은 커져만 갔어

그러던 중 문득 나는,
너에 대해 너무 아는 것이 없다는 생각이 들었습니다.
너에 대해 나보다 더 오래 알고 지낸 지인에게
그 어떤 것이라도 좋으니 너에 대해 알고있는 모든 것을 알려달라 부탁했어
그렇게 조금이라도 너를 알게된다면
나는 온전히 너를 이해하고
배려할 수 있을 것이라고
착각했던 것 같아
많진 않았지만,
미처 몰랐던 사실들도 알게 되었고 내가 보지 못하는 너의 공간
나에 대한 이야기들이 많이 있었다는 말,
너도 나를 많이 생각하고, 배려하고, 걱정하고 있었다는 것
참 행복해보였다는 지인의 말이
가슴을 먹먹하게 만들어 버리더군

너를 믿지 않을 수도 있겠지만,
지금도 자신있게 말하고 싶은 것은
너가 나를 좋아하고 있었다는 것,
너무나 잘 알고, 그 말이 비록 100%가 아니었다고해도
너무나 행복했다는 것.
너가 나를 좋아한다 말했던
여러 순간들 중에 내 가슴이 울리고 눈물이 났던 순간들이
분명히 있었으니까
그건 너의 진심이었다고 생각해

그걸 알면서도 너를 힘들게 대했던 것은,
나를 좋아하면서도 그 마음이 커질까 겁을 내고
거리를 두려하는 너가 미웠기 때문에
모든 것을 견뎌낼 수 있으리라 다짐했건만,
마지막 순간에 들었던 ‘이전의 남자들과 똑같다’라는 말은
결국 나를 무너뜨렸지

도저히 견딜 수가 없었어
그들이 너를 얼마나 어떻게 사랑했을지 모르겠지만
나는 내가 그들보다 더 많이
더 열정적으로 변하지 않고 너를 사랑할 자신이 있었기 때문에
모진말, 냉정한 말
지금 생각해도 생각조차하기싫은 말들을
참 많이도 들었던 새벽이었지.

너무나 사랑했던 사람이기에
참으로 덧없게 바뀌어버린 상황이 견디기 힘들어
나역시 모진말을 했어
헤어지기 싫은데
견딜 자신이 없는데,
아직, 사랑하고 있는데.
내가 할 수 있는 것은 그게 최선이었으니까

(...)

내가 아닌 누군가와의 사랑이 남긴 좋지 않은 결과물로 인해
어쩌면 너가, 상처받는 것이 두려워..
이번 이별을 겪으며 내가 느낀 것중 하나는
사람의 앞일은 절대로 예측할 수 없다는 것이야
이럴 것 같고, 저럴 것 같아 두려워하고 불안해하며 도망쳐버리기에는
우리의 젊은 날은 너무나 짧더라
모든 것을 시간의 흐름대로, 그 속에서 운명이 이끄는대로
맡겨보기로 마음먹었어
그러기 위해선 무엇보다 내가 편해지는것이 가장 중요한거 같아
진심으로 나는 그러길 바래..
모두에게 이쁨 받았던 시절, 그땐 내가 우리가족의 희망이었어.
그치만 날 좋아해줬던 사람들이 순식간에 내게서 돌아서고...
얜 안 돼. 얜 질려. 얜 끝났어. 그렇게 수많은 거절을 당하며 내 십대를 몽땅 보냈지.
그 사이에 아빤 사라졌고, 난 엄마의 애물단지가 됐어
한때 밥순일 이뻐해줬던 그 수많은 사람들처럼, 내가 좋다는 니 마음이, 한순간의 거품같이 느껴져
그래서 난 무섭고.. 자신 없어. 아마도 내가 못난 탓이겠지만
그게 어쩔 수 없는 나야

(...)

(화면으로 나온 글은 여기까지가 끝)


텍스트로 옮기면서 느낀 것 4가지
1. 본방에 등장한 부분 외에는 개소리 같으면서도 미묘함
2. 메일을 보낸 시점과 맞지 않는 다소 엉뚱한 말들이 있음
3. 혹시 결혼생활에서 겪게 될 마린이의 마음에 대한 스포가 아닌가
4. 다 소용없고 그냥 내용 채우려고 대충 쓴 거일수도 있음

--------------




字幕時間對不上.片源已無廣告為主
as142563 Lv.10 |楼主 

发表于 2017-2-15 09:13:45 | 显示全部楼层

以下翻譯來自  
Changyaya @ ptt_KoreaDrama  
Estersoa @ ptt_KoreaDrama

純屬轉載
------------------

以下為作者

1. (...) 的部分是從畫面上無法再得知內容的表示
2. 信件中有錯字或分錯行都原封不動的打出來了
3. 真的有A4紙十頁啊...瑪琳寫的有夠長的QQ
4.粗體字是我覺得意味深長的部分 (太多了 不多標示)

本文開始

主旨:這段時間謝謝你了

寄件人:宋瑪琳
收件人:柳炤俊

房仲啊 我 最後一次這樣叫你了

到頭來,我們好像不怎麼適合
我是不足以配上你女人,我氣度不夠大

我會長話短說

我希望不會對你造成傷害
對你我想留下美麗的記憶,
嗯不是,是我太貪心了啊
我是自私的女人,
在你人生中我終將成為塵灰

隨著時間流逝,無論甘不甘心,
到頭來還是跟許多人一樣,
離別後的日子會整整齊齊地疊著。
而面對「最後」這字眼,剛開始會覺得不好受,但最終會承認且放下這一切(....)

直到現在,就我所感受,體會到那些無數的變化,而得到的結論,
以此想告訴你,想與你分享,雖然是小小的感想;但我這些感想與想法,你若同感的話,
希望你會有變成那樣的想法。

最重要的,你自己本身,還有那些愛過你的回憶,曾愛過的那時光與分開後的現在,正感
受著(....) 成了

啊尤其是與你疏遠之前,想留下一些文字,但請別誤會。

因為現在所寫的字句,是因為我的心結解開了一點,是因為現在的我對你沒有任何的埋怨
,責備與期待。

但我終究還是個不完美的人,文字寫著寫著,突然間那些愛過的感情湧了上來,是留戀還
是遺憾,搞不太清楚。

但那些瞬間找來的感覺,讓我停了手,就如剛剛所說的,不想有任何的責備與埋怨。

因此,這些字花了我不僅是幾分鍾,幾個小時的時間,而是經歷了好幾天,好幾夜。

或許我想,這封信在送到你手上之前,應該會經歷了無數次的修改,反覆的訂正才完成。

我能撐過這漫長的時間嗎,最終把這封信交給你嗎,都還不確定。

但我真心的期望可以。希望這封信是我以後再也無法寫出來,這種珍貴的信。

所以,我希望你可以像以前戀愛的時候,我寫給你的信,你都會多次的拿出來看般的對待
這封信。

如果你現在還記得我的聲音,不是開玩笑時的語氣。而是請想像著那些我向你告白的那些
日子,稍稍帶著慎重,輕慢的語調的我,在唸著這封信。

不知為何,我好像不能不愛你,所以往這方向美化你,喜歡的空間、音樂,甚至還有書籍
,這些共有的東西太多太多,讓我對你又是心動又是期待,而當然,我愛(...)

就這樣,以前曾盼望著,能與他分享心情的那個人,現在開始交往了。因為這樣,覺得你
做什麼都很可愛,都很開心。怎麼可能不愛你呢?

我們在一起後大約在某月的十五日,有一件事,你絕口不提。

但,我感覺到了空虛與失落感,以及無法輕易消除的距離感,這些感受告訴我,你有著某
些秘密。

察覺這件事之後,
因為我的私心與自尊心,無法向你問起。
為何說了愛我了,
我卻無法完全擁抱你的一切。
為什麼感到心裡難過,
為什麼我暗自怨恨你,
我獨自的受折磨。

那天後,
我的想法讓你變得很兩難,
我還以為我這樣做,
會讓你有點遺憾
甚至會出現感到可惜的表情

但你的表情看起來是,如此冷淡

我以為我會就此滿足

但看著你刻意做出可惜的表情及話語

我更加痛苦,我所盼望的不是這個

為什麼我要向我相愛的人訴說這些呢

聽著這些痛苦聲音,內心的痛楚越來越大

而在這當中,
我突然察覺了我對你的全然不瞭解
我找上你熟識的朋友
向他請求,求他告訴我你的一切,
什麼都好,只要是可以了解你
就算是一點點也好,
如果這樣可以了解你,
我就能全然的理解你,體諒你,
這種錯覺。

雖然那些來不及了解你的事實,
還是很少。
但在你的那空間,
我不能看的那空間。

聽到了你朋友說
你在那常常提起我,
你常想到我,常擔心我,
真是幸福啊,
從你朋友口中聽到這些話,
我的心真是百感交集啊

雖然對你有些不信任,
現在也想要自信地說的事是
你喜歡我這件事,
非常清楚即使那話不是100%也覺得非常幸福。
你說喜歡我
在眾多瞬間中讓我心動又流淚的瞬間
因為很顯地
覺得那是你的真心

即使知道那些也很難面對你
雖然喜歡我
但因為那樣的心意變大而感到害怕
保持距離因為你痛恨
雖然決定要堅持住一切但
最後的瞬間'跟之前的男人們一樣'這句話
(韓國網友表示 這句是男生視角 炤俊說的話 )
最終還是擊敗了我
實在是堅持不下去
雖然不知道其他人有多麼愛你
但我比起他們更多
因為有用更加不變的熱情愛你的自信
說了狠話、殘酷的話
現在想也不想再去想的話
在凌晨真的想起很多

因為是深愛過的人
真的變幻無常的情況而感到難受
我說了狠話
雖然不想分手
但沒自信能堅持
雖然還愛著但
這是我所能做得最好的事了
(…)
----

因為不是我,而是跟其他人的愛情留下了不好的結果
擔心說不定你,會受傷。
經過這次離別我感受到的其中一個是
人的未來絕對是無法預測的啊
會有像這樣像那樣害怕、感到不安而拋下逃跑的事

我們的青春非常的短暫
所有事情隨著時間的流逝,都由命運在引領著
所以決定將一切交給上天
為此我覺得能讓我舒服最重要的好像是
用真心我希望如此..

被大家說漂亮的時期,那個時候我是我們家的希望。
但是在那些日子喜歡我的人們瞬間從我身邊離開…
說她不行、說她讓人膩了、說她結束了。在遭逢眾多拒絕之中我度過了我的十代。
在那段時間爸爸消失了,我成了讓媽媽操心的孩子
就像那個時候喜歡著飯順的眾多人一樣,
喜歡著我的你的心,感覺也像一瞬間的泡沫

所以我害怕..沒有自信。雖然可能是我沒出息但
也是無可奈何的我
(…)

(畫面出來的文章就到這裡結束)

結束
----------------------------------------------

字幕時間對不上.片源已無廣告為主
回复 支持 反对

使用道具 举报

pccat Lv.8

发表于 2017-2-15 14:13:54 | 显示全部楼层

目前只看到第二集,但...
這封信看起來像是,未來的宋瑪琳寫給回到未來的俞素俊,
而且,宋瑪琳像是知道這時候的俞素俊是從過去來到未來,
回复 支持 反对

使用道具 举报

bryan0213 Lv.6

发表于 2017-2-15 17:31:28 | 显示全部楼层

明天和你這個劇情,分支太少,沒別的劇情發展,有點追不下去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

bvc77531 Lv.14

发表于 2017-2-15 19:42:10 | 显示全部楼层

主线剧情实在太乱,各种未来现在混在一起
知道未来两个要结婚,可现在的两人根本没啥感情,就滚床单这好吗
<strong>1080P压缩包已添加3%恢复记录,遇下载后解压失败,可用winRAR选择“修复压缩文件”进行修复。
解压密码:zzkorea 解压密码:zzkorea 解压密码:zzkorea 重要事情说三遍
回复 支持 反对

使用道具 举报

bridget919 Lv.6

发表于 2017-2-15 19:56:06 | 显示全部楼层

主线剧情确实感觉好像还没有完全展开~就是两位莫名就在一起了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

hebbee Lv.7

发表于 2017-2-15 20:12:55 | 显示全部楼层

兩位主角都不是我的菜,還在觀望中
回复 支持 反对

使用道具 举报

SS325 Lv.4

发表于 2017-2-15 22:28:17 | 显示全部楼层

我和樓主一樣, 都是為了李帝勳才看《明天和你》,看完4集, 劇情還可以,希望接著的劇情能更精彩吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-15 23:33:48 | 显示全部楼层

還在觀望中 男主女主都蠻喜歡的 等集數多一點再來追
回复 支持 反对

使用道具 举报

b8221057 Lv.7

发表于 2017-2-16 07:16:46 | 显示全部楼层

李帝勳  在signal的表現很好  希望在明天和你 的表現 會更好

新慜娥 和 李帝勳  都是很喜歡的韓星
回复 支持 反对

使用道具 举报

gjwq258 Lv.6

发表于 2017-2-16 07:32:26 | 显示全部楼层

剧情确实有待加强,继续追追看
回复 支持 反对

使用道具 举报

Choruskoo Lv.7

发表于 2017-2-16 07:40:23 | 显示全部楼层

李帝勳演戲真是不錯,希望往後劇情會更加精彩吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

arrrr4 Lv.8

发表于 2017-2-16 08:15:53 | 显示全部楼层

追李帝勳才看,1-2集有點亂,3-4集才比較smooth一生,懷疑剪接可能想前後對應,but so far it is the only drama I am interested with lately
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-16 08:52:44 | 显示全部楼层

觉得这剧还可以继续关注,特别觉得李帝勋在这剧里的演技不错
努力学习,和好好一起成长
回复 支持 反对

使用道具 举报

lcsh2015 Lv.7

发表于 2017-2-16 09:10:29 | 显示全部楼层

现实和未来混编,目前有点乱
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-16 10:53:05 | 显示全部楼层

目前看的感覺還不錯,後續發展蠻期待的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-16 13:30:05 | 显示全部楼层

10張A4紙(看了第一段就直接下拉⋯)
有人跟我一樣,從以前就覺得李帝勳長得好像潘瑋柏嗎⋯⋯
回复 支持 反对

使用道具 举报

HuiYing Lv.7

发表于 2017-2-17 00:12:14 | 显示全部楼层

李帝勳帅哥的戏还是可以看的,去年对他的演技印象不错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

chyei1976 Lv.7

发表于 2017-2-17 00:39:40 | 显示全部楼层

有時候我看到不懂他在做甚麼,可是應該越後面會開始越明朗吧!在看個幾集看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

jerick Lv.6

发表于 2017-2-17 00:48:13 | 显示全部楼层

還沒開始看"明天和你",希望是一部不錯的戲劇吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-3-29 20:36

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表