分 類 | 格 式 | 用 法 | 例 句 |
陳述式終結詞尾
| ㅂ니다(開)
습니다(閉)
| 用於謂詞詞乾和體詞的謂詞形之後,表示陳述。
| 재미있습니다. / 합니다.
|
疑問式終結詞尾
| ㅂ니까(開)
습니까(閉)
| 用於謂詞詞乾和體詞的謂詞形之後,表示疑問。
| 재미있습니까? / 합니까?
|
共動式終結詞尾
| ㅂ시다(開)
읍시다(閉)
| 用於動詞詞乾後,表示說話者要求聽者和自己一起行動,相當於漢語裡的“吧”。
| 읽읍시다. / 공부합시다.
|
命令式終結詞尾
| 십시오/세요(開)
으십시요/으세요(閉)
| 用於動詞詞乾後,表示說話者指使或請求聽話者做某種行動,表示命令。
| 앉으십시오/앉으세요 오십시오/오세요
|
主格添意詞尾
| 는(開)은(閉)
| 用於體詞後表示它所陳述的主體,表示主語。
| 우리는 학생입니다.
|
賓格添意詞尾
| 를(開)을(閉)
| 用於名詞後面,使這一名詞成為句中的賓語。
| 사과를 삽니다.
|
體詞的謂詞形
| 이다
體詞+가/이 體詞+이다+ㅂ니까/ㅂ니다
| 它是轉換體詞為謂語形態的唯一動詞,相當於漢語裡的“是”。
前者表示主語,後者表示謂語,相當於漢語的判斷疑問句“…是…嗎?”“…是…”
| 학생이+ㅂ니다→학생입니다.
여기가 우리대학입니다.
|
副詞格助詞
| 名詞+에+(가다、오다、내리다、오르다、이르다)
| 用在表示場所的名詞後,表示行動到達的地點或目的地,這時它常和表示去向的趨向動詞連用,在句子中作地點狀語,表示“去某處”。
| 인제 학국에 왔습니까?
어디에 갑니까? 니장에 갑니다.
|
時間名詞+에
| 表示動作、行為發生的時間,作時間狀詞。
| 금년 2월에 왔습니다.
|
副詞格助詞
| 場所名詞、代詞+에서
| 表示行為動作進行的場所,相當於漢語的“在某處”。
| 학교에서 공부를 합니다.
|
表示否定常用格式
| 謂詞詞幹+지 않다 안+謂詞
| 表示主觀否定,因本身能力不夠而使之不可能時使用。
| 신문을 보지 않았습니다.
선문을 안 보았습니다.
|
謂詞詞幹+지 못하다 못+謂詞
| 表示客觀否定,因外部的原因或行動而使之不可能時使用。
| 너무 바빠서 쉬지 못했습니다.
신이 작아서 못 신습니다.
|
連接詞
| 名詞、代詞+와(開)/ 과(閉) 하고(口語)
| 相當於漢語的“和…一起…”
| 친구와 영화관에 갔습니다.
내일 저하고 학교에 갑시다.
|
그리고
| 連接兩個句子的連續副詞,表示順接關係,相當於漢語的“另外…還”“然後…還”
| 나는 개를 좋아합니다.
그리고,고양이도 좋아합니다.
|
그렇지만
| 連接兩個句子,表示轉折關係,相當於漢語的“但是…”“然而…”
| 서점에 갔습니다. 그렇지만 책을 안 샀습니다.
|
| 名詞+이있다/없다(開) 가있다/없다(閉)
| 表示存在與否,相當於漢語的“有/沒有…”“…在/不在”
| 형이 있습니까? 아니오,없습니다.
|
現在時
|
| 表示說話的瞬間動作正在進行,韓國語中沒有表示現在時的時制詞尾,它的陳述句和疑問句的謂語不另加時制詞尾時則表示現在時。
| 그는 대학생입니다.
|
將來時
| 겠
| 表示行動和狀態在說話的瞬間以後產生。注:1.在主語是第一人稱的陳述句和第二人稱的疑問句裡,表示意願、打算。 2.在主語是第三人稱的陳述句、疑問句裡,表示推測、可能。相當於漢語的“要”“將要”“打算”“可能”等。
| 선생님이 무엇을 하시겠습니까?
|
過去時
| 았
| 表示說話的瞬間行動、狀態已經產生。
用在以元音ㅏㅑㅗㅛ為結尾的謂詞詞乾之後。
| 보+았습니다→봤습니다
|
었
| 用於以其它元音為結尾的謂詞詞乾之後。
| 먹+었습니다→먹었습니다
|
였 하+였→했
| 用於以“하”為結尾的謂詞詞乾之後。
| 공부하+였습니다→공부했습니다
|
尊敬詞尾
| 謂詞詞幹/體詞謂詞形+시(開)/ 으시(閉)
| 表示說話者對句子的主體,即行為的發出者狀態、性質的保有者的尊敬。
| 이 분은 누구십니까?
|
動詞詞幹/體詞謂詞形+시/으시+時制詞尾+終結詞尾
| 在與其它詞尾連用時,應用於動詞詞乾和體詞的謂詞形後,其它詞尾之前。
| 선생님이십니다.
|
動詞詞幹/體詞謂詞形+시/으시+連接詞尾+分句
|
| 아버님이 가시면 저도 갑니다.
|
있다→계시다자다→주무시다먹다→잡수시다
| 這些是本身含有尊敬意義的詞的情況。
| 할아버지는 깁에 계십니다.
|
屬格助詞
| 體詞+의
| 構成定語,表示所屬關係,相當於漢語的“的、之”。
| 우리의 학교. 이것은 나의 책입니다.
|
介紹固定格式
| 體詞+를/을 소개하다
| 相當於漢語的“介紹…”。
| 제 친구를 소개하십시오.
|
介紹
| 體詞+라고(開)/ 이라고(閉) 하다
| 表示特定的稱謂,相當於漢語的“叫”“稱”。
| 그 학생은 강여실이라고 부릅니다.
|
直表示接引用。
| 어느 학생이<한국어가 어렵습니까?>라고 물었습니다.
|
| 體詞+부터 體詞+까지
| 相當於漢語的“從…到…”。
| 몇 시부터 몇 시까지 한국어를 공부합니까?
|