搜索

有沒有人也是為了看韓劇多學了很多技術?

发表于 2016-3-3 15:24:44 | 显示全部楼层 |阅读模式 查看: 965 回复: 8|



最初只懂在iPad的app上看,後來進步到用百度雲,再來追求高畫質以後,就開始找720P內嵌字幕, 後來知道不是只看是720P還是1080P, 畫質好不好還得看 H264/ H265。 外掛字幕也是,有特效字幕有黑白字幕,現在還自己轉檔字幕檔為SUB檔,或轉為繁體。

一開始只是為了想看個韓劇當休閒而已的啊!

发表于 2016-3-3 16:39:17 | 显示全部楼层

我也是耶 一開始覺得有得看就好了 後來知道字幕有繁中的 就戒不掉了 還是比較喜歡繁中字幕 而且翻譯也比較好
回复 支持 反对

使用道具 举报

xxxddd Lv.8

发表于 2016-3-4 10:35:05 | 显示全部楼层

为了看韩剧,充分挖掘了自己的学习天赋
回复 支持 反对

使用道具 举报

shinjie Lv.7

发表于 2016-3-4 12:25:04 | 显示全部楼层

我只從下載內崁字幕到外掛字幕等級而已XD
只能簡單編輯有誤的字幕...
回复 支持 反对

使用道具 举报

feelin Lv.2

发表于 2016-3-4 12:26:17 | 显示全部楼层

喜欢下高清资源因而注册了多个韩剧论坛,不得不说韩国的HD是走在前列的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

cze1860 Lv.11

发表于 2016-3-4 12:40:24 | 显示全部楼层

韩剧外挂字幕要是能像美剧那样容易找到就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

琉煙 Lv.6

发表于 2016-3-4 13:48:03 | 显示全部楼层

Me too! 為了追高清劇學會了一堆相關技能,現在都會自己做字幕了! 不得不說,有強大的動機,學甚麼都很認真積極
回复 支持 反对

使用道具 举报

SylviaX Lv.5

发表于 2016-3-4 19:04:49 | 显示全部楼层

韓劇字幕如果有多點字幕組可以選擇就好囉,像動畫那樣
不過字幕還是沒學起來
回复 支持 反对

使用道具 举报

l393268632 Lv.2

发表于 2016-3-4 20:34:54 | 显示全部楼层

找資源,學韓語,搞技術,數不過來了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

zzkorea.com@gmail.com|手机版|住韩网

GMT+8, 2024-3-29 10:20

住在韩国华人留学生网站

© 2012-2017 www.zzkorea.com

返回顶部 返回列表